Przejdź do głównej zawartości

Posty

Wyświetlanie postów z marzec, 2013

Wyzwanie – cztery sprawności językowe w cztery tygodnie

Dzisiaj mam dla Was i dla siebie propozycję czterotygodniowego wyzwania. W ostatnim czasie pisałam o wszystkich sprawnościach językowych i ćwiczeniach z nimi związanych. Teraz przyszedł czas na przejście od teorii do praktyki. Proponuję Wam cztery tygodnie intensywnej pracy nad czterema sprawnościami językowymi. Tylko 4 tygodnie, po których wyzwanie się skończy i aż 4 tygodnie, po których będziemy czuć ogromną satysfakcję z miesięcznej pracy. Wyzwanie rusza jutro, 1 kwietnia (to nie żart ;)). A to jego ogólne zasady: 1. Każdy tydzień będzie poświęcony innej sprawności: I tydzień: 1-7.04 PISANIE II tydzień: 8-14.04 SŁUCHANIE III tydzień: 15-21.04 CZYTANIE IV tydzień: 22-28.04 MÓWIENIE 2. Cele wyzwania: motywacja – podejmując wyzwanie, motywujemy się, mobilizujemy się do działania; mamy konkretny cel do zrealizowania; nauka  – miesiąc nauki = ogrom satysfakcji, brak poczucia winy, że znowu nic nie robimy i nowe informacje w gło

Jaki to język? – język norweski

Zapraszam dzisiaj na drugą odsłonę cyklu Jaki to język?,  której bohaterem będzie język norweski. Artykuł przygotowała dla Was Marta z Nocnej Sowy . Dowiecie się z niego nie tylko, jakim językiem jest norweski, ale także, co jest niezwykłego w Norwegii i ludziach północy. Zapraszam do lektury! Pamiętam moją pierwszą styczność z językiem norweskim.  Już na etapie próby przedstawienia się, uznałam, że to okropnie trudny język: Jeg heter Marta. Hvordan går det? - Nazywam się Marta. Jak się masz? Łatwo napisać, gorzej z wymową. Nie miałam wtedy pojęcia, że za kilka lat zamieszkam w Norwegii, a sam język zafascynuje mnie do tego stopnia, że zdecyduję się na prowadzenie bloga o norweskim . Z czasem okazało się, że to najłatwiejszy spośród języków skandynawskich. Im bardziej poznawałam gramatykę, tym bardziej utwierdzałam się w przekonaniu, że jest ona niezwykle logiczna i prosta. Nie ma tu skomplikowanej odmiany przez przypadki czy osoby. Szyk zdania ma jasne zasady.

Korzyści z czytania w języku obcym

Jak czytać w języku obcym i kiedy zacząć to robić? Co, jeśli niewiele rozumiemy?   Niewątpliwie czytanie w języku obcym korzystnie wpływa na znajomość języka. Co jednak zrobić, żeby nie kojarzyło się z nudnymi ćwiczeniami na czytanie ze zrozumieniem, jak czerpać przyjemność z czytania i czy zawsze trzeba robić ćwiczenia, czy wystarczy po prostu… czytać? Kiedy zacząć czytać książki w języku obcym i czy czytanie bez sprawdzania każdego słowa przynosi jakieś korzyści?  Źródło: flickr.com Przede wszystkim myślę, że należy rozgraniczyć czytanie i ćwiczenia na rozumienie tekstu czytanego . W pierwszym wypadku po prostu czytamy, bez wykonywania ćwiczeń; w drugim nastawiamy się na ćwiczenie rozumienia, dotyczy to zatem krótszych tekstów, nad którymi pracujemy. Ćwiczenia na rozumienie tekstu czytanego Gdy chcemy ćwiczyć czytanie ze zrozumieniem nie decydujmy się na bardzo długie teksty. Wybierzmy jakiś ciekawy dla nas artykuł z gazety, czasopisma czy internetu. 

Fiszkoszału ciąg dalszy – Fiszkoteka

W poście o fiszkoszale pisałam o różnych rodzajach fiszek. Wspomniałam także o Fiszkotece , jednak jeszcze wtedy z niej nie korzystałam. Przyszedł czas, aby to zmienić, bo bez wątpienia jest to strona, o której warto napisać i którą warto polecić. Fiszkoteka zrodziła się z pasji – młodzi ludzie zafascynowani nauką języków obcych założyli serwis poświęcony nauce słówek, wykorzystujący popularną metodę fiszek. A jak wiadomo, z pasji zawsze rodzi się coś wartościowego. Myślę, że o zaletach samych fiszek nie muszę już pisać. Uczący się języków wiedzą, że jest to jedna z najlepszych metod na efektywną naukę słówek.  Z serwisu można korzystać za darmo lub wykupić konto premium . Bezpłatne konto nie różni się za wiele funkcjonalnością od popularnego programu Anki, choć w mojej ocenie przeglądanie fiszek na Fiszkotece jest o wiele bardziej przejrzyste. Co daje nam bezpłatne konto? możemy tworzyć swoje fiszki, możemy skorzystać z wygodnego narzędzia do importu

Jak mówić w języku obcym? Jak pokonać barierę językową?

Mówienie w języku obcym często łączone jest z wyższym poziomem znajomości języka. Ten, kto mówi, zna dobrze język. Jak nie znam, to nie mówię. Nie mówię też, bo się wstydzę, że zrobię błąd lub że mam zły akcent. Zmierzmy się z mitami dotyczącymi mówienia w języku obcym, zastanówmy się, co zrobić, aby pokonać barierę językową i nauczmy się ćwiczyć tę umiejętność. Kiedy zacząć mówić w języku obcym? Najpierw gramatyka i słownictwo, potem czytanie i pisanie, a na końcu dopiero mówienie? Jasne – aby mówić, musimy mieć jakąś bazę słów, których będziemy używać, musimy wiedzieć, jak konstruować zdania w danym języku – ale, czy to znaczy, że mówić możemy dopiero wtedy, gdy znamy język lepiej? Myślę, że nie. Mówienie powinno być nieodłącznym elementem nauki już od pierwszych lekcji. Oczywiście – nie będziemy szukać partnera językowego, gdy umiemy powiedzieć jedynie Nazywam się Ania – ale nawet, jeśli jeszcze nie jesteśmy w stanie rozmawiać, już na początku możemy mówić, c